PICTURES: When ANIME Fansubs’ Translations goes WRONG! Part 2!

*IMAGE INTENSIVE*
Looks like there’s a really strong interest in this subject and this made me look for some more fabulous, funny but weird anime translations!
3

47
46
45
44
43
40
42
36
35
34
32
31
29
28
27
27
26
24
25
23
22
21
20
19
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
2
1

http://nbnl.globalwhelming.com/wp-content/plugins/sociofluid/images/digg_48.png http://nbnl.globalwhelming.com/wp-content/plugins/sociofluid/images/reddit_48.png http://nbnl.globalwhelming.com/wp-content/plugins/sociofluid/images/dzone_48.png http://nbnl.globalwhelming.com/wp-content/plugins/sociofluid/images/stumbleupon_48.png http://nbnl.globalwhelming.com/wp-content/plugins/sociofluid/images/delicious_48.png http://nbnl.globalwhelming.com/wp-content/plugins/sociofluid/images/blinklist_48.png http://nbnl.globalwhelming.com/wp-content/plugins/sociofluid/images/blogmarks_48.png http://nbnl.globalwhelming.com/wp-content/plugins/sociofluid/images/furl_48.png http://nbnl.globalwhelming.com/wp-content/plugins/sociofluid/images/newsvine_48.png http://nbnl.globalwhelming.com/wp-content/plugins/sociofluid/images/technorati_48.png http://nbnl.globalwhelming.com/wp-content/plugins/sociofluid/images/magnolia_48.png http://nbnl.globalwhelming.com/wp-content/plugins/sociofluid/images/google_48.png http://nbnl.globalwhelming.com/wp-content/plugins/sociofluid/images/yahoobuzz_48.png
  • Related Posts


  • Post a Comment or Leave a Trackback
    • Queenofmuffins

      Some of them are just plain weird, (O_O) some are obviously screwed up, but a lot are right. (I.e the first one is Hayate no Gotoku, and it’s a running joke he has to work all the time because his family is poor. So that’s an accurate translation. XD)

    • http://www.animeraku.com Matteas

      Hilarious! But the screenshots from Hayate are correct. Even that tsundere one. As far as I remember, it should be a pun on the similarity between words tsundere and tundra (tsundora).
      I think I’ve seen the last picture before. What is it from?

    • Steeple

      The “Hey girl, are you okay?” one is correct, since it’s Excel Saga and the violence is part of a joke.

      Otherwise, this stuff is hilarious. XD

    • Ichigo69

      Yeah, a lot of these are just funny lines, lines taken out of context, or fakesubs (i.e. the CLANNAD ones), but some are really lolwtf and all are quite funny.

      GJ on these ^_^

    • Ichigo69

      Last one is from Words Worth.

      sorry about the double post, but there’s no way to edit….

    • http://nbnl.globalwhelming.com fupper

      Hey guys, thanks for all the kind comments!

      Some of them ain’t wrong translation though, but they are just plain funny! So i included them just for laughs :D

    • Pingback: The Crap Blog » Blog Archive » Anime subtitles are funny

    • N30NZombie

      That “Form their robot” one is from Voltron….it has to be xD

      Also. “Even electronic brain pancake crytal elderly.” WHAT. THE. FRAK. IS THAT.

    • Matty T

      Is the kururugi suzaku one because that kid looks like kururugi? If not, I don’t really understand.

    • Sippy Cup

      The Great Teacher Onizuka one is entirely as it happens. It’s just a hilarious scene where a student actually lays a trap and the snake bites his dick. As a teacher myself, I LOVED that series.

    • NNNINJA

      Yeah, that last one isn’t wrong, it’s from an H series.

    • Emmaleigh

      Lol, the one on the call from Rival is hilarious.

    • Anynomous-san

      Some of them aren’t really wrong fansubs. It’s just when you don’t know the context .. it’s kinda funny xD That will make good anime motivational poster !

    • danny

      the one where someone is holding kururugi suzaku. i never saw that scene in geass. os ot from there.

    • Amelia

      The ones from Gintama are correct. They’re trying to prove how big a fan they are by lying about how they can eat Otsu’s crap with pride.

    • Storm

      What anime is the one that says “Guess where my other hand is” from?

    • Storm

      Nevermind, found out it’s from Clannad.

    • ReVeLaTeD

      The one from Valkyria Chronicles is not only correct, I don’t get why that one is even posted. It’s worded a little strange, but I’m fairly certain that’s how the original script read.

    • http://www.blackleafbong.com Black Leaf Bongs

      Haha great post! Some of them translations were pretty funny.
      Thanks
      Daniel

    • Pingback: PICTURES: When ANIME Fansubs’ Translations goes WRONG! Part 3! | NO BUNS NO LIFE

    • Pingback: PICTURES: When ANIME Fansubs’ Translations goes WRONG! | NO BUNS NO LIFE

    • http://twitter.com/FourTael My Mind

      You should make a page like that just for Hayate. That anime is WEIRD.

    • teehee

      The ones from Ouran and Hayate no Gotoku aren’t wrong either, they’re just… weird :)

    Add to Technorati Favorites Entertainment Blogs - Blog Top Sites i am at ping.sg NO BUNS NO LIFE @ MYBLOGLOG NBNL AT singapore blog directory NBNL Blog - Blog Catalog SGBlog.com TopOfBlogs NBNL

    © 2011 NO BUNS NO LIFE.